Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along straight horizontal lines, or even using a non-standardized form of the language that uses Latin script.
Reports of service outages across several Lionbridge platforms have kept the language service provider’s (LSP) engineers busy over the past week.
At this year’s CES, Waverly Labs introduced a suite of new services and hardware designed to provide near-instantaneous communication among multiple languages and dialects.
A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU),...