Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along straight horizontal lines, or even using a non-standardized form of the language that uses Latin script.
We talked about their approach to innovation at Bureau Works and participation in the product innovation challenge at LocWorld51.
By Marina Ilari Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’...
Adam Bittlingmayer, CEO and co-founder of Modelfront, unpacks what it really means to use AI to check and gate AI — deciding which machine...