Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along straight horizontal lines, or even using a non-standardized form of the language that uses Latin script.
If you’ve been trying to wrap your head around the concepts of blockchain, Web3.0, or the metaverse, look no further. Nimdzi’s Nadežda Jakubková has...
Challenges and innovative approaches By Martina Russo The quickly evolving nature of action sports language poses unique challenges for translation professionals who must capture...
In a press conference given by Ukrainian President Volodymyr Zelensky today, the Ukrainian-German interpreter couldn’t help but break into tears on live TV at...