Translating and interpreting with learning disorders: How my coping skills help me provide better language services

Episode 243 November 01, 2022 00:17:01
Translating and interpreting with learning disorders: How my coping skills help me provide better language services
Localization Today
Translating and interpreting with learning disorders: How my coping skills help me provide better language services

Nov 01 2022 | 00:17:01

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Although we typically associate learning disorders like dyslexia with school kids, they can have a profound impact on adults as well. In this article, translator and interpreter Pauline Surgo takes a look at some of the creative strategies she’s developed to overcome dyslexia, dysgraphia, and dyscalculia in her career and shows how you can incorporate them into your practice as well.

Other Episodes

Episode 43

March 14, 2022 00:04:54
Episode Cover

Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most...

Listen

Episode 30

March 01, 2023 00:09:42
Episode Cover

Creative Destruction or Creative Enhancement? Understanding the impact of hyperautomation and workflow orchestration in the language industry | February 2023

The latest wave of industrial automation with technologies like hyperautomation, workflow orchestration, and generative AI has the potential to widen the range of tasks...

Listen

Episode 232

December 03, 2024 00:44:37
Episode Cover

Inside Phrase: The Art and Science of Localization

From blending technology with creativity to elevating localization to a strategic level within the organization, Francesca shares her take on innovation, efficiency, and the...

Listen