Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users: a specialized view for sign language interpreting.
In a statement to MultiLingual, Iris Permuy, president of ATRAE, elaborated on the open letter, which claimed that subtitlers and audiovisual translators face low...
In this captivating interview at LocWorld, Bryan Murphy, CEO at Smartling, explores the groundbreaking potential of LanguageAI in scaling businesses on a global level....
How many language service providers (LSPs) are there in the world? In some ways, this question is similar to asking how many grains of...