Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023

Episode 12 February 01, 2023 00:10:11
Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023
Localization Today
Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023

Feb 01 2023 | 00:10:11

/

Hosted By

Marjolein Groot Nibbelink Nico Palomo Eddie Arrieta

Show Notes

Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own benefits and drawbacks, so it’s important for a company to evaluate all pros and cons in order to choose the right one for its goal.

Other Episodes

Episode 24

February 14, 2023 00:03:51
Episode Cover

Music To My Eyes: Rihanna’s ASL interpreter and a brief history of signed music

Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing...

Listen

Episode 271

November 18, 2022 00:03:21
Episode Cover

Zoom adds sign language interpretation feature

Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users:...

Listen

Episode 259

November 07, 2022 00:04:08
Episode Cover

Listenbourg: The fictional country that baffled and entertained Twitter

Have you ever considered the value of localizing for the Listenbourg market? According to Twitter, it’s a beautiful, upwardly mobile region of western Europe...

Listen