Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023

Episode 12 February 01, 2023 00:10:11
Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023
Localization Today
Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023

Feb 01 2023 | 00:10:11

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own benefits and drawbacks, so it’s important for a company to evaluate all pros and cons in order to choose the right one for its goal.

Other Episodes

Episode 238

October 17, 2022 00:03:14
Episode Cover

Wordly adds new feature to platform: Automatic Transcript Translation

In an Oct. 10 blog post, the company announced that clients can now use Wordly’s platform to create a translated transcript of recorded audio...

Listen

Episode 254

October 31, 2022 00:06:41
Episode Cover

How language companies can stay on top of the game in a data-driven world

We are now living in a data-centric era, in which data is crucial to corporations, governmental agencies, research groups, and even language service providers...

Listen

Episode 37

February 24, 2022 00:04:24
Episode Cover

Meta announces new real-time translation projects

The ambitious aim is to create real-time translation technologies that include everyone in the world by teaching AI to translate hundreds of spoken and...

Listen