Many of the words derived from Spanish entered North American English first, due to the complicated relationship between the United States and the former Spanish territories in Latin America, particularly Mexico.
What does it really mean to be “AI mature” in the localization industry? In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta sits down with ...
By Marina Ilari Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’...
A bill in the Louisiana State Senate could allow schools to offer programming languages in place of a foreign language.