Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.
On Jan. 24, KUDO held a launch event announcing its forthcoming artificial intelligence (AI)-powered speech-to-speech translation tool, KUDO AI.
"World Ready" is the new name and mission of GALA's annual conference. The Executive Director, Allison Ferch, explains this significant conceptual change in this...
By Joshua Pennise The author examines the underlying reasons behind the ASL interpreter shortage — from insufficiently long training programs to “education deserts” —...