Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.
There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and...
Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win...
Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance...