Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.
By Cameron Rasmusson Remote work has cemented itself as a highly desired workplace perk across industries. Moving into 2025, the biggest outstanding question is...
By Pham Hoa Hiep. In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa...
The number of Duolingo users learning Ukrainian increased by 485% in the weeks following the Russian invasion of Ukraine. The company will be donating...