Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.
Reports of service outages across several Lionbridge platforms have kept the language service provider’s (LSP) engineers busy over the past week.
Mobeus, a London-based investment firm, supported The Translation People’s MBO as a platform investment, making its first investment in the language services industry.
Earlier this month, Microsoft announced that its Reading Progress tool — a free platform that allows teachers to assess students’ reading progress — will...