Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.
The NAD’s Policy Institute recently conducted a study assessing the ASL access practices at each state’s press briefings, ranking them according to the visibility...
Demand for dual-language immersion programs has been steadily increasing in the United States. The state of California just made a $10 million investment toward...
What does it take to ship products that feel local everywhere? In this Localization Today episode, host Eddie Arrieta talks with Anna Albinson, CEO...