Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now that‘s even harder. In this piece, MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson speaks to the team behind Interpreters Wanted, a film about the plight of the Afghan interpreters who aided US troops.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208546
In our conversation with Mugais Jahangir. He's the Chief Revenue Officer at memoq. What was really interesting about this conversation is that we did...
On Friday June 23, the Illinois State Board of Education (ISBE) and the Board of Education of the City of Chicago agreed to a...
Dive into this week's most riveting language industry updates! From OpenAI's ChatGPT raising eyebrows due to uncovered vulnerabilities to South Africa's monumental decision to...