Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now that‘s even harder. In this piece, MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson speaks to the team behind Interpreters Wanted, a film about the plight of the Afghan interpreters who aided US troops.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208546
How the facade finally cracked By Veronica Hylak The article lists the top 10 AI developments in 2025, arguing that this was a year...
Lee Densmer discusses how to tailor content marketing strategies for global audiences, emphasizing cultural understanding, localization, and the need for specific roles in a...
Discover the latest AI tools unveiled at Google I/O, including the powerful PaLM 2. Get ready to dive into the exciting future of AI...