From advancements in text-to-speech technology to significant improvements in machine translation, the field of interpreting could be on the verge of a pretty big revolution. Barry Olsen takes a look at how the field is changing in his latest for MultiLingual.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208812
Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along...
By Dominique Bohbot Quebec is often regarded as the birthplace of artificial intelligence (AI). This article explores AI’s effects on the language industry in...
Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily...