What surprised me the most when I first started my career in localization is just how much I was learning about things that seemingly had nothing to do with localization itself. I had earned a degree from one of the top localization programs in the world, so I had learned all about project management, quality programs, internationalization, and more.
Stefan Huyghe and Marjolein Groot Nibbelink unpack the influence of Dutch on English, language evolution, and the shift in writing education in the US.
TIME Magazine recognized three language-industry products in its “Best Inventions of 2023” list, underscoring the importance of multilingual communication, accessibility, and inclusion in today’s...
A recent survey from CNN showed that 90% of adults in the United States believe the country is in the middle of a mental...