What surprised me the most when I first started my career in localization is just how much I was learning about things that seemingly had nothing to do with localization itself. I had earned a degree from one of the top localization programs in the world, so I had learned all about project management, quality programs, internationalization, and more.
Since the onset of the Russian invasion of Ukraine, Ukrainians’ attitudes on language policy appear to be shifting, according to a recent survey of...
By Pham Hoa Hiep The author argues that — in the age of artificial intelligence — translators can survive and thrive by utilizing technology...
MultiLingual caught up with blockchain expert and former director of Lionbridge AI Jane Nemcova to learn a bit more about what blockchain is and...