Elden Ring is a massive game. For a game of this magnitude to succeed, localization, culturalization, and transcreation are a must.
The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters. Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/
Welcome to another episode of Localization Today! In this special LocWorld50 edition, Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Nataliya Horbachevska, the CEO...
Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily...